Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiGreckiHebrajski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Tekst
Wprowadzone przez Quemel
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

É meu dever, lembra?

''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''

Tytuł
Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez irini
Język docelowy: Grecki

Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
"Με αγαπάς όταν το χρειάζεσαι λιγότερο, γιατί είναι τότε που το χρειάζομαι περισσότερο
Uwagi na temat tłumaczenia
";" = Greek "?"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 5 Styczeń 2007 00:21