Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsGrieksHebreeuws

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Tekst
Opgestuurd door Quemel
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

É meu dever, lembra?

''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''

Titel
Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
Vertaling
Grieks

Vertaald door irini
Doel-taal: Grieks

Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
"Με αγαπάς όταν το χρειάζεσαι λιγότερο, γιατί είναι τότε που το χρειάζομαι περισσότερο
Details voor de vertaling
";" = Greek "?"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 5 januari 2007 00:21