Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiKreikkaHeprea

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Teksti
Lähettäjä Quemel
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

É meu dever, lembra?

''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''

Otsikko
Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
Käännös
Kreikka

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Kreikka

Είναι δικό μου λάθος, θυμάσαι;
"Με αγαπάς όταν το χρειάζεσαι λιγότερο, γιατί είναι τότε που το χρειάζομαι περισσότερο
Huomioita käännöksestä
";" = Greek "?"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 5 Tammikuu 2007 00:21