Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Maďarsky - Confirmation-administrateur-supplémentaire

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyKatalánskyTureckyJaponskyŠpanielskyRuskyEsperantomFrancúzskyBulharčinaRumunskyArabskyPortugalskyItalskyAlbánskyHebrejskyŠvédskyČeskyHindčinaČínsky (zj.)GréckySrbskyLitovčinaDánskyFínskyČínskyMaďarskyChorvatskyAnglickyNórskyKorejskyPerzštinaSlovenskyAfrikánština
Požadované preklady: UrdčinaKurdštinaÍrčinaVietnamčina

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Confirmation-administrateur-supplémentaire
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) cucumis

Quand une traduction est refusée et après confirmation par un administrateur ou un expert, la traduction sera annulée puis de nouveau soumise sans aucun coût supplémentaire

Titul
Igazolàs, adminisztràtor, potlék
Preklad
Maďarsky

Preložil(a) evahongrie
Cieľový jazyk: Maďarsky

Amikor egy forditàst elutasitanak és egy adminisztràtor vagy egy szakértö azt igazolja, a forditàs törölve lesz, de az uj benyujtàsàért nem kell potlékot fizetni
Nakoniec potvrdené alebo vydané evahongrie - 19 apríla 2007 12:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 apríla 2007 17:53

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Eva, je pense que vous n'avez traduit que le titre ici. Pouvez vous éditer la traduction ?

J'auais une question. J'ai remarqué que vous ne laissez pas d'espace après les virgules. Est-ce que c'est intentionnel ? Car en français nous laissons un espace après la plupart des ponctuations.