Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



23Preklad - Anglicky-Švédsky - All the same..

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyArabskyMaďarskyFrancúzskyGréckyKorejskyČínsky (zj.)SlovenskyItalskyŠpanielskyBulharčinaDánskyTureckyŠvédskyHolandskyRumunskyBretonštinaChorvatskyJaponskyEsperantomFínskyKatalánskyBrazílska portugalčinaUkrajinštinaČínskyPortugalskyLatinčinaNěmeckyRuskyČeskyPoľskySrbskyBosenštinaEstónčinaHebrejskyLitovčinaKurdštinaLotyštinaThajština

Kategória Myšlienky

Titul
All the same..
Text
Pridal(a) tristangun
Zdrojový jazyk: Anglicky

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Titul
rätt eller fel
Preklad
Švédsky

Preložil(a) Mattan
Cieľový jazyk: Švédsky

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Poznámky k prekladu
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
Nakoniec potvrdené alebo vydané Porfyhr - 2 septembra 2007 09:14