Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Portugalsky - 22 yi yardım almadan ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
22 yi yardım almadan ...
Text
Pridal(a)
pipoca
Zdrojový jazyk: Turecky
22 yi yardım almadan yapan olursa alnından öpijcemm
Titul
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Preklad
Portugalsky
Preložil(a)
casper tavernello
Cieľový jazyk: Portugalsky
se alguém fizer 22 sem qualquer ajuda eu beijarei na testa
Poznámky k prekladu
beijarei a testa de quem fizer 22
Nakoniec potvrdené alebo vydané
guilon
- 9 decembra 2007 03:41
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
26 októbra 2007 09:20
Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
"Quem conseguirá o vigésimo segundo, vou o beijar na sua testa."
O texto não defina o objeto, qual seria o 22..