Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Španielsky - Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyBrazílska portugalčinaŠpanielsky

Kategória Myšlienky

Titul
Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...
Text
Pridal(a) nellyburre
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag kan inte skriva om min framtid just nu, eftersom jag inte har bestämt mig för vad jag vill göra.

Titul
No puedo escribir...
Preklad
Španielsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Španielsky

No puedo escribir sobre mi futuro en este momento, pues aún no he elegido lo que voy a hacer.
Poznámky k prekladu
elegido o decidido
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lila F. - 26 novembra 2007 09:34





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 októbra 2007 00:15

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Para que essa não nos traga problemas, eu serei bem fiel ao texto em sueco, caso contrário eu paro:

Eu não posso escrever sobre meu futuro neste momento (lit. agora mesmo), pois não decidi o que vou fazer.

N.B.: nas minhas traduções para o português e o inglês eu dificilmente tive problemas. O que acontece? Em todas tinha alguém duvidando.

26 októbra 2007 00:28

guilon
Počet príspevkov: 1549
Eu até estou com receio de traduzir esta. Ainda por cima haverá quem tenha a pretensão de corrigir o meu espanhol. Ó pá, isto assim não pode ser!

26 októbra 2007 01:43

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Só porque eu fiz com tanto carinho, hehehehe.

Tudo bem. Mas pelo que eu me lembre havia alguém traduzindo do sueco para o espanhol. Espero que essa pessoa não tenha desistido.
Saúde.

CC: guilon