Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugalaHispana

Kategorio Pensoj

Titolo
Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...
Teksto
Submetigx per nellyburre
Font-lingvo: Sveda

Jag kan inte skriva om min framtid just nu, eftersom jag inte har bestämt mig för vad jag vill göra.

Titolo
No puedo escribir...
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

No puedo escribir sobre mi futuro en este momento, pues aún no he elegido lo que voy a hacer.
Rimarkoj pri la traduko
elegido o decidido
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 26 Novembro 2007 09:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Oktobro 2007 00:15

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Para que essa não nos traga problemas, eu serei bem fiel ao texto em sueco, caso contrário eu paro:

Eu não posso escrever sobre meu futuro neste momento (lit. agora mesmo), pois não decidi o que vou fazer.

N.B.: nas minhas traduções para o português e o inglês eu dificilmente tive problemas. O que acontece? Em todas tinha alguém duvidando.

26 Oktobro 2007 00:28

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Eu até estou com receio de traduzir esta. Ainda por cima haverá quem tenha a pretensão de corrigir o meu espanhol. Ó pá, isto assim não pode ser!

26 Oktobro 2007 01:43

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Só porque eu fiz com tanto carinho, hehehehe.

Tudo bem. Mas pelo que eu me lembre havia alguém traduzindo do sueco para o espanhol. Espero que essa pessoa não tenha desistido.
Saúde.

CC: guilon