Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...
Text
Submitted by
nellyburre
Source language: Swedish
Jag kan inte skriva om min framtid just nu, eftersom jag inte har bestämt mig för vad jag vill göra.
Title
No puedo escribir...
Translation
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
No puedo escribir sobre mi futuro en este momento, pues aún no he elegido lo que voy a hacer.
Remarks about the translation
elegido o decidido
Last validated or edited by
Lila F.
- 26 November 2007 09:34
Latest messages
Author
Message
26 October 2007 00:15
casper tavernello
Number of messages: 5057
Para que essa não nos traga problemas, eu serei bem fiel ao texto em sueco, caso contrário eu paro:
Eu não posso escrever sobre meu futuro neste momento (
lit.
agora mesmo), pois não decidi o que vou fazer.
N.B.: nas minhas traduções para o português e o inglês eu dificilmente tive problemas. O que acontece? Em todas tinha alguém duvidando.
26 October 2007 00:28
guilon
Number of messages: 1549
Eu até estou com receio de traduzir esta. Ainda por cima haverá quem tenha a pretensão de corrigir o meu espanhol. Ó pá, isto assim não pode ser!
26 October 2007 01:43
casper tavernello
Number of messages: 5057
Só porque eu fiz com tanto carinho, hehehehe.
Tudo bem. Mas pelo que eu me lembre havia alguém traduzindo do sueco para o espanhol. Espero que essa pessoa não tenha desistido.
Saúde.
CC:
guilon