Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktPortugisiskt brasilisktSpanskt

Bólkur Tankar

Heiti
Jag kan inte skriva om min framtid just nu,...
Tekstur
Framborið av nellyburre
Uppruna mál: Svenskt

Jag kan inte skriva om min framtid just nu, eftersom jag inte har bestämt mig för vad jag vill göra.

Heiti
No puedo escribir...
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

No puedo escribir sobre mi futuro en este momento, pues aún no he elegido lo que voy a hacer.
Viðmerking um umsetingina
elegido o decidido
Góðkent av Lila F. - 26 November 2007 09:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Oktober 2007 00:15

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Para que essa não nos traga problemas, eu serei bem fiel ao texto em sueco, caso contrário eu paro:

Eu não posso escrever sobre meu futuro neste momento (lit. agora mesmo), pois não decidi o que vou fazer.

N.B.: nas minhas traduções para o português e o inglês eu dificilmente tive problemas. O que acontece? Em todas tinha alguém duvidando.

26 Oktober 2007 00:28

guilon
Tal av boðum: 1549
Eu até estou com receio de traduzir esta. Ainda por cima haverá quem tenha a pretensão de corrigir o meu espanhol. Ó pá, isto assim não pode ser!

26 Oktober 2007 01:43

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Só porque eu fiz com tanto carinho, hehehehe.

Tudo bem. Mas pelo que eu me lembre havia alguém traduzindo do sueco para o espanhol. Espero que essa pessoa não tenha desistido.
Saúde.

CC: guilon