Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Portugalski - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski brazilskiPortugalskiSpanski

Kategorija Chat - Sport

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Tekst
Podnet od galactico26
Izvorni jezik: Turski

7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der

Natpis
em 7 de Junho. O muro exterior do estádio de Genebra...
Prevod
Portugalski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Portugalski

O que é que um Português que em 7 de Junho vê um Turco escalar o muro exterior do estádio de Genebra diz a um polícia?
Poslednja provera i obrada od Sweet Dreams - 20 Maj 2008 18:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Maj 2008 14:24

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
O que diz a polícia a um Português que em 7 de Junho vê um Turco escalar o muro exterior do estádio de Genebra?


17 Maj 2008 14:30

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Is it the police who say something to the portuguese, or the opposite?

17 Maj 2008 14:47

turkishmiss
Broj poruka: 2132
It's the Portuguese who says to the police.
May be I should put "a policia" at the end of the sentence?

17 Maj 2008 15:11

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Right now, your sentence says that is the police who says something to the portuguese.

Yes, you should put "police" at the end, like this:

O que é que um Português que em 7 de Junho vê um Turco escalar o muro exterior do estádio de Genebra a um polícia?

17 Maj 2008 16:50

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you very much sweet dream

20 Maj 2008 16:43

Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Alexia, não seria melhor dizer "policial" em vez de "polícia"?

20 Maj 2008 18:31

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Não, Diego. Aqui é mesmo polícia. Não utilizamos "policial". Só mesmo para nos referir a, por exemplo, uma "investigação policial".
Obrigado na mesma

20 Maj 2008 18:30

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Esqueci-me de "cc"

CC: Diego_Kovags