Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Portugais - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisPortuguais brésilienPortugaisEspagnol

Catégorie Discussion - Sports

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Texte
Proposé par galactico26
Langue de départ: Turc

7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der

Titre
em 7 de Junho. O muro exterior do estádio de Genebra...
Traduction
Portugais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Portugais

O que é que um Português que em 7 de Junho vê um Turco escalar o muro exterior do estádio de Genebra diz a um polícia?
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 20 Mai 2008 18:32





Derniers messages

Auteur
Message

17 Mai 2008 14:24

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
O que diz a polícia a um Português que em 7 de Junho vê um Turco escalar o muro exterior do estádio de Genebra?


17 Mai 2008 14:30

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Is it the police who say something to the portuguese, or the opposite?

17 Mai 2008 14:47

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
It's the Portuguese who says to the police.
May be I should put "a policia" at the end of the sentence?

17 Mai 2008 15:11

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Right now, your sentence says that is the police who says something to the portuguese.

Yes, you should put "police" at the end, like this:

O que é que um Português que em 7 de Junho vê um Turco escalar o muro exterior do estádio de Genebra a um polícia?

17 Mai 2008 16:50

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Thank you very much sweet dream

20 Mai 2008 16:43

Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Alexia, não seria melhor dizer "policial" em vez de "polícia"?

20 Mai 2008 18:31

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Não, Diego. Aqui é mesmo polícia. Não utilizamos "policial". Só mesmo para nos referir a, por exemplo, uma "investigação policial".
Obrigado na mesma

20 Mai 2008 18:30

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Esqueci-me de "cc"

CC: Diego_Kovags