Prevod - Grcki-Bugarski - tha vgeno, tha pinoTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Izraz Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Grcki
tha vgeno, tha pino |
|
| ще излизам,ще Ð¿Ð¸Ñ | | Željeni jezik: Bugarski
ще излизам,ще Ð¿Ð¸Ñ | | Това е заглавие на пеÑен "Θα βγαίνω θα πίνω " |
|
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 7 Juni 2008 00:25
Poslednja poruka | | | | | 6 Juni 2008 22:28 | | | Ðе е "ще излÑза", а "ще излизам"! | | | 6 Juni 2008 23:34 | | | Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¸ galka. | | | 6 Juni 2008 23:38 | | | Пак заповÑдай! |
|
|