Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Hrvatski - Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiSrpskiItalijanskiBosanskiNemackiHrvatski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Tekst
Podnet od luca822
Izvorni jezik: Svedski

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Napomene o prevodu
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Natpis
Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.
Prevod
Hrvatski

Preveo javad01
Željeni jezik: Hrvatski

Nikad nisam htio razumjeti ovaj jezik, ali mogu reći: volim te, moje je srce slomljeno.
Poslednja provera i obrada od maki_sindja - 4 Juli 2010 11:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Maj 2010 21:53

Edyta223
Broj poruka: 787
Ja bih nikad ne razumiju taj jezik - nikad nisam htjela (htjel) da rozumjem ovaj jezik.

13 Maj 2010 00:25

Bobana6
Broj poruka: 45
Ja nikad nisam hteo/htela razumeti ovaj jezik, ali mogu da kazem : volim te, moje srce je slomljeno.

16 Maj 2010 13:19

nevena-77
Broj poruka: 121
Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.