Prevod - Spanski-Engleski - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)Trenutni status Prevod
Kategorija Web-site/Blog/Forum - Drustvo/Ljudi/Politika Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?) | | Izvorni jezik: Spanski Preveo jirafa
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?) todavÃa sin comentarios.
Fue fantástico. En mi vida, no habÃa hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla. |
|
| A blind date (or are you a VIP ?) | Prevod Engleski Preveo Iserb | Željeni jezik: Engleski
A blind date (or are you a VIP ?) No commentaries yet.
It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
|
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Septembar 2009 21:26
|