Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Eu gostei muito de connhecê-la

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingereza

Category Chat

Kichwa
Eu gostei muito de connhecê-la
Nakala
Tafsiri iliombwa na jquartella
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Eu gostei muito de connhecê-la
Maelezo kwa mfasiri
Ingles Americano

Kichwa
I did like
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Borges
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I did like to meet you.
Maelezo kwa mfasiri
Or, as said Lilian Canale and I quote:
"
I liked meeting her very much. (since "-la" may refer to the person I'm talking to as well as to a third person).

It may mean: conhecer você (you)
or
conhecer a ela (her)
"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 1 Aprili 2008 15:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Mechi 2008 07:07

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Borges,

"did like" is a way to emphasize the verb "like" and we don't need to use "very much" at the same time.
In order to sound natural not exaggerated, we have to choose either

I did like to meet you.
or
I liked meeting you very much.

Do you see what I mean?