Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiitaliano - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransaKiitalianoKiarabuKiyahudi

Category Poetry - Love / Friendship

Kichwa
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na erdi
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Maelezo kwa mfasiri
kadına

Kichwa
alzati le mani....
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na delvin
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

alza le mani, senti il mio cuore stanco e i miei dolori che non finiscono mai. Aggiunge il senso nella mia vita che è piena di difficoltà.. senti la voce del tuo cuore e và dove ti porta il cuore..
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ali84 - 24 Juni 2008 19:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Juni 2008 11:21

Mariketta
Idadi ya ujumbe: 107
Attenendomi al francese avrei detto
"Tendi le tue mani, ascolta il mio cuore stanco/affaticato, i miei dolori infiniti. Dai un senso alla mia vita piena di difficoltà. Ascolta la voce del tuo cuore, lascia che ti trascini dove tu devi arrivare"