Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijapani-Kireno cha Kibrazili - ã”ã‚ん。。。ãã„ã†ã€€ã¤ã‚‚り ã˜ã‚ƒãªã„
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
ã”ã‚ん。。。ãã„ã†ã€€ã¤ã‚‚り ã˜ã‚ƒãªã„
Nakala
Tafsiri iliombwa na
user0123456789
Lugha ya kimaumbile: Kijapani
ã”ã‚ん。。。ãã†ã„ã†ã€€ã¤ã‚‚り ã˜ã‚ƒãªã„
Maelezo kwa mfasiri
Tentei traduzir no google mas ficou sem sentido. Enviaram essa msg pra mim e não sei o q significa.
Kichwa
Desculpe-me... isso não era minha intenção/plano.
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
Sayuri
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Desculpe-me... não é essa minha intenção.
Maelezo kwa mfasiri
Deu sentido agora?
Espero ter ajudado!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
thathavieira
- 1 Oktoba 2008 05:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Oktoba 2008 04:18
thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
"I'm sorry, that wasn't my intention"
And here?
CC:
IanMegill2
ミãƒã‚¤ãƒ«
1 Oktoba 2008 05:01
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Sorry...That
isn't
my intention.
1 Oktoba 2008 05:20
thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Muito obrigada Ian!
Your help is precious, and your presence is wonderful!
1 Oktoba 2008 09:19
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
I'm just here to help!
31 Oktoba 2008 19:09
ミãƒã‚¤ãƒ«
Idadi ya ujumbe: 275
>Minha Princesa.Thathavieira
MuitÃssimo desculpa por não ter respondido nada.
Ainda lembra-se de mim?
Eu tive tarefas pra fazer tanto que eu não tive tempo pra responder. Agora tembém tenho tarefas,mas não são mais difÃcil de antes.Eu estou trabalando e ajudando mudança da morada da residência de estudante português....
>Professor.Ian
Thank you very much for having doing japanese into-other-language translation even if you were more busy than me(I think now too.)!
Today i would like to say how i feel this japanese text.
This would be...
ã”ã‚ん・・・ã
ã†
ã„ã†ã¤ã‚‚ã‚Šã˜ã‚ƒãªã„。
U will be needed to complete this phrase.
3 Novemba 2008 11:46
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Thanks, ミãƒã‚¤ãƒ«ï¼
I'll add the extra ã†
(in alphabet letters, "U" )
to the Japanese version right away!