Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Kalle vill bli bättre på turism.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKijerumani

Kichwa
Kalle vill bli bättre på turism.
Nakala
Tafsiri iliombwa na emmie_87
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Kalle vill bli bättre på turism. Vi är tacksamma om Du vill besvara några frågor?

(Enkäten besvaras anonymt via datorn och tar ca. 5 minuter)

Som tack får du en liten present!
Maelezo kwa mfasiri
Kalle har jag använt som ett "smeknamn" för en förening.

Kichwa
Kalle wants to be better at tourism.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Kalle wants to be better at tourism.
We would be grateful if you could answer some questions.

(The questionnaire will be answered anonymously on the computer and will take about 5 minutes)

To show you our gratitude, you will receive a little present!


Maelezo kwa mfasiri
"Kalle" is used as a nickname for an association.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 8 Agosti 2008 12:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Agosti 2008 21:08

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Pia, just a few corrections:

Kalle wants to be better at tourism.
We would be grateful if you could answer / agreed in answering some questions. (despite of the question mark in the original, it doesn't make sense in English)

(The questionnaire will be answered anonymously on the computer and will take about 5 minutes)

To show you our gratitude, you will receive a present!

What do you think?




7 Agosti 2008 21:33

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
It looks good, THANKS.
I'll correct!

8 Agosti 2008 00:45

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Mmmm... The present is a small one! (en liten present = a small present)

bli bättre = to get better (improve)? Varför inte?

8 Agosti 2008 10:53

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lilian,
pirulito is right, it is about a smal present!
(My fault.) Can we correct the already accepted one?

CC: lilian canale

8 Agosti 2008 12:33

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks Lilian!