Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiswidi - Yenenesh

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKiswidi

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Yenenesh
Nakala
Tafsiri iliombwa na Yenenesh
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Oi moça, tudo bem com você? Espero que sim.
Queria tanto te encontrar online para conversarmos.
Porque uma amizade não pode ficar muito tempo na ausência.
Maelezo kwa mfasiri
Använd gärna brittisk eller US engelska.
Tack för hjälpen!

Original text:
"Oi moça td bom com vc espero que sim.
Queria tanto te encontrar onlayne para eu e vc converssar um pouco.
Porque uma amizade n pode ficar muito tempo na ausencia."
Edited by: Sweet Dreams

Kichwa
Yanenesh
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na johanna13
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Hej tjejen, är allt bra med dig? Jag hoppas det.
Jag skulle gärna vilja träffa dig online för att prata.
För vänskap kan inte vara frånvarande så länge.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lenab - 23 Septemba 2008 08:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Septemba 2008 23:21

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Jag föreslår att du ändrar lite.
"[...]är allt bra med dig?[......]Jag skulle gärna vilja träffa[....]För att vänskap inte kan vara frånvarande så länge".

23 Septemba 2008 08:13

johanna13
Idadi ya ujumbe: 70
Hej Lenab,

Jag ändrade texten.
Tack så mycket för hjälpen.