Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



16Tafsiri - Kiholanzi-Kigiriki - Ik geef om je

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiingerezaKiromaniaKichina kilichorahisishwaKiarabuKigiriki

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ik geef om je
Nakala
Tafsiri iliombwa na jevy1
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

Ik geef om je.
ik heb je lief.
iedereen sterft maar niet iedereen leeft,
dus kom je angsten onder ogen en maak je dromen waar.

Kichwa
Νοιάζομαι για σένα
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na Gandalf78
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Νοιάζομαι για σένα.
Σε αγαπώ.
Όλοι πεθαίνουν αλλά δε ζουν όλοι,
επομένως, ξεπέρασε τους φόβους σου και κάνε τα όνειρά σου πραγματικότητα.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na reggina - 9 Februari 2009 14:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Novemba 2008 11:55

xristi
Idadi ya ujumbe: 217
Όλοι πεθαίνουν (μια μέρα) αλλά δεν ζουν όλοι (πραγματικά)

27 Novemba 2008 21:23

Gandalf78
Idadi ya ujumbe: 5
All die (one day) but do not live all (really)

29 Novemba 2008 15:47

sofibu
Idadi ya ujumbe: 109
Συμφωνώ με την xristi, ακούγεται καλύτερα έτσι στα ελληνικά. Οι παρενθέσεις είναι απλώς ως επεξήγηση για το τι θέλει να πει ο ποιητής Gandalf78 :-) ότι δηλαδή μπορεί όλοι να πεθαίνουν αλλά δεν ζουν όλοι με την έννοια ότι δεν κάνουν σπουδαία πράγματα στη ζωή τους.

10 Disemba 2008 07:50

dkapsali
Idadi ya ujumbe: 4
The third line of the translation is rather "awkward" - it makes sense, but it doesn't read like Greek.

30 Disemba 2008 13:04

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
Ο καθένας πεθαίνει αλλά δεν ζει ο καθένας,

would be better as:

Ο καθένας μας πεθαίνει αλλά ο καθένας μας δεν ζει πραγματικά,