Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Αντίο...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Αντίο...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nighta0508
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Αντίο...Θα φÏγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φÏγω και δεν θα πω οÏτε γεια.
Maelezo kwa mfasiri
<Transliteration accepted by User10>
Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
Kichwa
good bye
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
izai887
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Good bye... I'm leaving and I will clean up the corner. Good bye I'm leaving and I won't even say bye.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 7 Februari 2010 16:13
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Januari 2010 18:29
pne
Idadi ya ujumbe: 14
I don't think "adeiazw th gwnia" is "clean up the corner" but more like "leave the (figurative) town" or "let you stay here while I go" or "give you room".
7 Februari 2010 13:05
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi User10, could you help here?
CC:
User10
7 Februari 2010 15:22
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Literally: "Good bye... I'll leave and clean up the corner for you (leave you alone). Good bye, I'll leave and I won't even say bye."
"I'll clean up the corner for you"--> "I'll evacuate/free/empty your space--> I'll leave you alone.