Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - Любовь зла, полюбишь и козла.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Humor
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Любовь зла, полюбишь и козла.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ksunka
Lugha ya kimaumbile: Kirusi
Любовь зла, полюбишь и козла.
Kichwa
Love is blind
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Siberia
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Love is blind.
Maelezo kwa mfasiri
Russian proverb, so the English one was taken instead of word for word translation.
Literally: "Love is evil, you may fall in love even with a goat"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 19 Mechi 2010 20:42
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Mechi 2010 10:57
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
I think it would be appropriate to give also the literal translation, for the difference between the russian proverb and the English analogue is too big...
19 Mechi 2010 16:40
Siberia
Idadi ya ujumbe: 611
That is so difficult, but I'll try.
"Love is evil, you may fall in love even with a donkey".
Evil or bad - adjectives.
Donkey - both for animal and man. Literally - goat.