Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



13Tafsiri - Kiingereza-Kihindi - Carefully-appearance-punctuation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKiholanziKireno cha KibraziliKirenoKijerumaniKiturukiKiarabuKiitalianoKikatalaniKirusiKiswidiKijapaniKiromaniaKibulgeriKiyahudiKichina kilichorahisishwaKigirikiKiesperantoKisabiaKipolishiKideniKialbeniKifiniKiingerezaKinorweKikoreaKichekiKiajemiKikurdiKislovakiaKihindiKiafrikanaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Kiayalandi

Kichwa
Carefully-appearance-punctuation
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Kichwa
सावधानीपूर्वक-उपस्थापना-विराम चिह्न
Tafsiri
Kihindi

Ilitafsiriwa na Coldbreeze16
Lugha inayolengwa: Kihindi

मैंने इस अनुवाद को <b>अत्यंत सावधानी</b> से, उसके <b>भावार्थ</b> समेत <b>उपस्थापना एवं विराम चिह्नों</b> को ध्यान में रखते हुए किया है।
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 18 Oktoba 2009 22:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Oktoba 2009 14:01

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Please drkpp, could you evaluate this translation?
Thanks.

CC: drkpp