Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Cum nemini pateat terminus vite et nichil cercius...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingereza

Kichwa
Cum nemini pateat terminus vite et nichil cercius...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kasdagli
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Cum nemini pateat terminus vite et nichil cercius habeamus quam quod mortis iudicium evitare non possimus, merito convenit unicuique sibi previa discretione cavere, ne casus mortis eum agrediatur incautum et sua bona inordinata et indisposita derelinquat. Idcirco ego...
Maelezo kwa mfasiri
This is an early 14th-century will from Venetian Crete and I want to sheck that I have understood the formula fully.

Kichwa
because for nobody the end of life is clearly shown and we don't have
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na charisgre
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Because the end of life is not clearly shown to anyone and we don't have anything clearer than the fact that we can't avoid the judgment of death, it is convenient for everyone to take care of his/her separate way in life so that the unpredictable approach of death would not take him/her by surprize and he/she would not leave assets unorganized or unprepared. This is why I...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 5 Septemba 2007 04:52