Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kichina cha jadi - thamiris eu te amoHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Sentence - Love / Friendship | | Nakala Tafsiri iliombwa na galo | Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
thamiris eu te amo |
|
| å¡”ç±³èŽ‰æ–¯ï¼Œæˆ‘æ„›ä½ ï¼ | TafsiriKichina cha jadi Ilitafsiriwa na pluiepoco | Lugha inayolengwa: Kichina cha jadi
å¡”ç±³èŽ‰æ–¯ï¼Œæˆ‘æ„›ä½ ï¼ |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pluiepoco - 26 Novemba 2007 05:23
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 26 Novemba 2007 07:59 | | | pluiepoco,
Please don't translate or validate anymore texts like "(Name) I love you", as just we don't "translate" names anymore and "I love you" is a very common (maybe the most common) text on Cucumis.
Thanks!  | | | 26 Novemba 2007 08:43 | | | Oh, I will, in fact I translated for the sake of the name, if it were as "I love you", I would have left it there or told him that this phrase is used too much.
Please superamin, delete this request. |
|
|