127 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju... ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju deshiroje lumturi, fat, suksese ne pune dhe ishallah ju plotesohen te gjitha deshirat... Me respekt, Kamer bytygi. Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire ce texte, cela m'est trés important. je ne comprends rien du tout. merci par avance à la personne qui saura m'aider. Aurore Tamamlanan çeviriler Joyeuse fête de Eid | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
544 Kaynak dil Kiss of Life There must have been an angel by my... Kiss of Life
There must have been an angel by my side Something heavenly led me to you Look at the sky It's the color of love There must have been an angel by my side Something heavenly came down from above He led me to you He led me to you He built a bridge to your heart All the way How many tons of love inside I can't say
When I was led to you I knew you were the one for me I swear the whole world could feel my heartbeat When I lay eyes on you Ay ay ay You wrapped me up in The color of love
You gave me the kiss of life Kiss of Life You gave me the kiss that's like The kiss of life It's a song by Sade called "Kiss of life" It's one of my faveourite songs Could you please translate it as if i sang it to my boyfriend Also, i dont mind if you use any albanian idioms as long as they are appropriate Thanks Tamamlanan çeviriler Puthja e Jetës Do të kishte qenë ndonjë engjull në anën... | |
84 Kaynak dil Oh mein Baby. Oh mein Baby. Morgen werde ich bei meinem kleinen Elefanten sein. Bist du froh? Viele Küsse auf deine Lippen. Before edit: 0pMein Babe.Morgen bin ich mit meinem kleinem Elefant.Bist du Froh?Vielen Kussen an deine Lippen. Tamamlanan çeviriler Αχ μωÏÏŒ μου. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |