Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Türkçe - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaİngilizceTürkçeBulgarca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğlence / Seyahat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Metin
Öneri singapi
Kaynak dil: Rusça

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Başlık
Rezervasyon e-mail'i
Tercüme
Türkçe

Çeviri kubish
Hedef dil: Türkçe

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
En son smy tarafından onaylandı - 25 Aralık 2007 08:44