Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Tyrkisk - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskEngelskTyrkiskBulgarsk

Kategori Brev / E-mail - Fritid / Rejser

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Tekst
Tilmeldt af singapi
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Bemærkninger til oversættelsen
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Titel
Rezervasyon e-mail'i
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af kubish
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
Senest valideret eller redigeret af smy - 25 December 2007 08:44