Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Turc - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAnglaisTurcBulgare

Catégorie Lettre / Email - Divertissement / Voyage

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Texte
Proposé par singapi
Langue de départ: Russe

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Commentaires pour la traduction
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Titre
Rezervasyon e-mail'i
Traduction
Turc

Traduit par kubish
Langue d'arrivée: Turc

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
Dernière édition ou validation par smy - 25 Décembre 2007 08:44