Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Turkų - СпаÑибо за Вашу заÑвку.Дело в том, ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Poilsis / Kelionės
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
СпаÑибо за Вашу заÑвку.Дело в том, ...
Tekstas
Pateikta
singapi
Originalo kalba: Rusų
СпаÑибо за Вашу заÑвку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гоÑтинице "Черное море Привоз"
Ñвободных одномеÑтных номеров нет к Ñожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-Ñ… меÑтные номера под одномеÑтное
размещение, ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ: USD 87 за номер(одномеÑтное размещение в 2- хмеÑтном Стандартном номере).
ЕÑли предложенный вариант Ð´Ð»Ñ Ð’Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±ÐµÐ½ пожалуйÑта Ñообщите нам в
ближайшее времÑ.
Ждем Вашего Ñкорого ответа.
С уважением,
Pastabos apie vertimą
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli
Pavadinimas
Rezervasyon e-mail'i
Vertimas
Turkų
Išvertė
kubish
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.
Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.
Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.
Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
Validated by
smy
- 25 gruodis 2007 08:44