Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-터키어 - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어터키어불가리아어

분류 편지 / 이메일 - 오락 / 여행

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
본문
singapi에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
이 번역물에 관한 주의사항
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

제목
Rezervasyon e-mail'i
번역
터키어

kubish에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 25일 08:44