Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Turco - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseTurcoBulgaro

Categoria Lettera / Email - Tempo libero / Viaggi

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Testo
Aggiunto da singapi
Lingua originale: Russo

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Note sulla traduzione
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Titolo
Rezervasyon e-mail'i
Traduzione
Turco

Tradotto da kubish
Lingua di destinazione: Turco

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
Ultima convalida o modifica di smy - 25 Dicembre 2007 08:44