Tercüme - İsveççe-İspanyolca - obesvarad kärlekŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| | | Kaynak dil: İsveççe
Jag saknar dig. Jag hoppas att du en dag ger mig en chans. |
|
| | | Hedef dil: İspanyolca
Te extraño. Espero que un dÃa me des una oportunidad. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Alternativ översättning: Te echo de menos. |
|
En son pirulito tarafından onaylandı - 13 Şubat 2008 16:59
Son Gönderilen | | | | | 12 Şubat 2008 23:50 | | | lili:
Sé que chance es una palabra admitida, que se usa mucho en el cono sur, pero a mà me suena muy mal, quizás por falta de costumbre ¿SerÃa posible usar oportunidad en su lugar? | | | 12 Şubat 2008 23:53 | | | hahaha
Pensé en oportunidad, sólo no la usé porque me pareció muy larga.
Pero a mà también me suena mejor!
|
|
|