Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ispanų - obesvarad kärlek
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
obesvarad kärlek
Tekstas
Pateikta
Sandr0w
Originalo kalba: Švedų
Jag saknar dig.
Jag hoppas att du en dag ger mig en chans.
Pavadinimas
Amor no correspondido.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Te extraño.
Espero que un dÃa me des una oportunidad.
Pastabos apie vertimą
Alternativ översättning: Te echo de menos.
Validated by
pirulito
- 13 vasaris 2008 16:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 vasaris 2008 23:50
guilon
Žinučių kiekis: 1549
lili:
Sé que chance es una palabra admitida, que se usa mucho en el cono sur, pero a mà me suena muy mal, quizás por falta de costumbre ¿SerÃa posible usar
oportunidad
en su lugar?
12 vasaris 2008 23:53
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
hahaha
Pensé en
oportunidad
, sólo no la usé porque me pareció muy
larga
.
Pero a mà también me suena mejor!