Tercüme - Tay dili-Türkçe - ยินดีที่ได้รู้จัà¸à¸™à¹ˆà¸°à¸„ัฟ Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ยินดีที่ได้รู้จัà¸à¸™à¹ˆà¸°à¸„ัฟ | | Kaynak dil: Tay dili
ยินดีที่ได้รู้จัà¸à¸™à¹ˆà¸°à¸„ัฟ ผม ว่าà¹à¸•à¹ˆà¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸à¸°à¹„รหลà¸à¸„ัฟ สบายดีน่ะ ** à¸à¸·à¸à¸· ทีซีคัฟผม ..ขà¸à¹ƒà¸«à¹‰à¸ªà¸”ใสๆ ทุà¸à¸§à¸±à¸™à¸™à¹ˆà¸°à¸„ัฟ **เพิ่งลงรูปในà¸à¸±à¸¥à¸šà¸±à¹‰à¸¡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸à¸²à¸à¸„à¸à¸¡à¹€à¸¡à¹‰à¸™à¸£à¸¹à¸›à¹ƒà¸™à¸à¸±à¸¥à¸šà¸±à¹‰à¸¡à¸«à¸™à¹ˆà¸à¸¢à¸™à¹ˆà¸°à¸„ัฟ ขà¸à¸šà¸„ุณคัฟ จุฟ จุฟ.. |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Düğün çorbası
5 kiÅŸilik
Malzemesi:
-45 gr. tereyağı (3 çorba kş.) -350 gr. kuzu eti (küçük küpler biçiminde doğranmış) -1 adet soğan (rendelenip, tülbentten geçirilerek suyu sıkılmış) -500 ml su (2 su bardağı) -1 adet limon (suyu) -25 gr. un 3 çorba kş.
|
|
Son Gönderilen | | | | | 26 Nisan 2008 00:40 | | | merhaba avci07,
'...biçiminde doğranmış' ve 'soğan'
bunları düzeltebilirmisin
kolay gelsin.
| | | 3 Mayıs 2008 12:07 | | | Hello FIGEN KIRCI, I've reset this Turkish translation to evaluation, because there must be an error with the Thai original text. I suppose you validated the Turkish translation according to the English one, but nothing proves the English one's corresponding to the Thai one, we've got to check the English text in first, then if the English text is validated according to the Thai one, no problem, you'll validate the Turkish version again. Thank you. | | | 3 Mayıs 2008 14:39 | | | ok, Francky,
it doesn't matter,I'll validate it again.
|
|
|