Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - تایلندی-ترکی - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: تایلندیانگلیسیترکیعربی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
متن
DuNCaN06 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: تایلندی

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

عنوان
düğün çorbası
ترجمه
ترکی

avci07 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Düğün çorbası

5 kiÅŸilik

Malzemesi:

-45 gr. tereyağı (3 çorba kş.)
-350 gr. kuzu eti (küçük küpler biçiminde doğranmış)
-1 adet soğan (rendelenip, tülbentten geçirilerek suyu sıkılmış)
-500 ml su (2 su bardağı)
-1 adet limon (suyu)
-25 gr. un 3 çorba kş.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ankarahastanesi - 6 می 2008 21:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 آوریل 2008 00:40

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba avci07,

'...biçiminde doğranmış' ve 'soğan'
bunları düzeltebilirmisin
kolay gelsin.

3 می 2008 12:07

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello FIGEN KIRCI, I've reset this Turkish translation to evaluation, because there must be an error with the Thai original text. I suppose you validated the Turkish translation according to the English one, but nothing proves the English one's corresponding to the Thai one, we've got to check the English text in first, then if the English text is validated according to the Thai one, no problem, you'll validate the Turkish version again. Thank you.

3 می 2008 14:39

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
ok, Francky,
it doesn't matter,I'll validate it again.