Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Thailändisch-Türkisch - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ThailändischEnglischTürkischArabisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Text
Übermittelt von DuNCaN06
Herkunftssprache: Thailändisch

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Titel
düğün çorbası
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von avci07
Zielsprache: Türkisch

Düğün çorbası

5 kiÅŸilik

Malzemesi:

-45 gr. tereyağı (3 çorba kş.)
-350 gr. kuzu eti (küçük küpler biçiminde doğranmış)
-1 adet soğan (rendelenip, tülbentten geçirilerek suyu sıkılmış)
-500 ml su (2 su bardağı)
-1 adet limon (suyu)
-25 gr. un 3 çorba kş.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ankarahastanesi - 6 Mai 2008 21:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 April 2008 00:40

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
merhaba avci07,

'...biçiminde doğranmış' ve 'soğan'
bunları düzeltebilirmisin
kolay gelsin.

3 Mai 2008 12:07

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello FIGEN KIRCI, I've reset this Turkish translation to evaluation, because there must be an error with the Thai original text. I suppose you validated the Turkish translation according to the English one, but nothing proves the English one's corresponding to the Thai one, we've got to check the English text in first, then if the English text is validated according to the Thai one, no problem, you'll validate the Turkish version again. Thank you.

3 Mai 2008 14:39

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
ok, Francky,
it doesn't matter,I'll validate it again.