Tercüme - Türkçe-Almanca - kendine Iyi bak. ve beni unutma.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta | kendine Iyi bak. ve beni unutma. | | Kaynak dil: Türkçe
kendine Iyi bak. ve beni unutma. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Hallo...habe die zwei Sätze per E-mail geschickt gekommen...verstehe sie leider nicht. Wäre ganz toll wenn sie mir jemand übersetzen kann. vielen Dank |
|
| | | Hedef dil: Almanca
Pass' gut auf dich auf und vergiss mich nicht!
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | serious edits by Bhatarsaigh |
|
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 16 Haziran 2008 19:03
Son Gönderilen | | | | | 5 Nisan 2008 01:20 | | | Kendine dikkat et ve beni unutma!
| | | 7 Nisan 2008 21:37 | | | carnation, könntest Du das nochmal auf Deutsch sagen? Ich verstehe leider kein Türkisch. | | | 8 Nisan 2008 22:22 | | | meiner meinung nach währe pass gut auf dich selbst auf besser | | | 12 Nisan 2008 17:54 | | | kendine iyi bak = Pass' gut auf dich auf. | | | 18 Nisan 2008 20:32 | | | | | | 13 Haziran 2008 01:09 | | | pass auf dich gut auf und vergiss mich nicht |
|
|