Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - kendine Iyi bak. ve beni unutma.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Kichwa
kendine Iyi bak. ve beni unutma.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
vivi1982
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
kendine Iyi bak.
ve beni unutma.
Maelezo kwa mfasiri
Hallo...habe die zwei Sätze per E-mail geschickt gekommen...verstehe sie leider nicht.
Wäre ganz toll wenn sie mir jemand übersetzen kann.
vielen Dank
Kichwa
Sei....
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
merdogan
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Pass' gut auf dich auf
und vergiss mich nicht!
Maelezo kwa mfasiri
serious edits by Bhatarsaigh
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Bhatarsaigh
- 16 Juni 2008 19:03
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Aprili 2008 01:20
carnation
Idadi ya ujumbe: 4
Kendine dikkat et ve beni unutma!
7 Aprili 2008 21:37
Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
carnation, könntest Du das nochmal auf Deutsch sagen? Ich verstehe leider kein Türkisch.
8 Aprili 2008 22:22
gözbebegim
Idadi ya ujumbe: 8
meiner meinung nach währe pass gut auf dich selbst auf besser
12 Aprili 2008 17:54
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
kendine iyi bak = Pass' gut auf dich auf.
18 Aprili 2008 20:32
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
thanks...
13 Juni 2008 01:09
Kaan028
Idadi ya ujumbe: 1
pass auf dich gut auf und vergiss mich nicht