Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - kendine Iyi bak. ve beni unutma.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
kendine Iyi bak. ve beni unutma.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vivi1982
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

kendine Iyi bak.
ve beni unutma.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hallo...habe die zwei Sätze per E-mail geschickt gekommen...verstehe sie leider nicht.
Wäre ganz toll wenn sie mir jemand übersetzen kann.
vielen Dank

τίτλος
Sei....
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Pass' gut auf dich auf
und vergiss mich nicht!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
serious edits by Bhatarsaigh
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 16 Ιούνιος 2008 19:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Απρίλιος 2008 01:20

carnation
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Kendine dikkat et ve beni unutma!

7 Απρίλιος 2008 21:37

Bhatarsaigh
Αριθμός μηνυμάτων: 253
carnation, könntest Du das nochmal auf Deutsch sagen? Ich verstehe leider kein Türkisch.

8 Απρίλιος 2008 22:22

gözbebegim
Αριθμός μηνυμάτων: 8
meiner meinung nach währe pass gut auf dich selbst auf besser

12 Απρίλιος 2008 17:54

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
kendine iyi bak = Pass' gut auf dich auf.

18 Απρίλιος 2008 20:32

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
thanks...

13 Ιούνιος 2008 01:09

Kaan028
Αριθμός μηνυμάτων: 1
pass auf dich gut auf und vergiss mich nicht