Tercüme - İsveççe-İngilizce - Här Och i sri lanka?om det är där du kommer...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma / Söylev  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Här Och i sri lanka?om det är där du kommer... | | Kaynak dil: İsveççe
Här i Sverige händer så inte så mycket, det är mest skola, jobb, fest och träning som gäller för mig. Och i sri lanka? om det är där du kommer ifrån? |
|
| Here and in Sri Lanka? If that is where you... | Tercümeİngilizce Çeviri pias | Hedef dil: İngilizce
Nothing much happens here in Sweden, it's mostly school, work, party and training for me. And what about Sri Lanka? If that is where you come from? |
|
Son Gönderilen | | | | | 18 Nisan 2008 17:12 | | |  Hi Pia, it's me again
"It doesn't happen that much here in Sweden"
Although the sentence is correct, the structure of it is not the most usual.
It would be more common to hear:
"Nothing much happens here in Sweden"
What do you think?
Just a suggestion
And in the last sentence: were---->where. | | | 18 Nisan 2008 17:15 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 |  Yes, always Lilian, always working!
I'll edit.  |
|
|