Tercüme - İngilizce-Latince - The joy of the Lord is your strenghtŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | The joy of the Lord is your strenght | | Kaynak dil: İngilizce
The joy of the Lord is your strenght |
|
| gaudium Domini est fortitudo vestra | | Hedef dil: Latince
gaudium Domini est fortitudo vestra
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | "felicitas Domini vis tua est" it could be a good translation too.
"gaudium Domini est fortitudo vestra" is Nehemiah 8;10
|
|
En son Cammello tarafından onaylandı - 14 Mayıs 2008 18:26
Son Gönderilen | | | | | 27 Nisan 2008 21:21 | | | Vulgata:
"gaudium enim Domini est fortitudo nostra"
Nehemiah 8:10 |
|
|