Traducció - Anglès-Llatí - The joy of the Lord is your strenghtEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | The joy of the Lord is your strenght | | Idioma orígen: Anglès
The joy of the Lord is your strenght |
|
| gaudium Domini est fortitudo vestra | TraduccióLlatí Traduït per cocaci | Idioma destí: Llatí
gaudium Domini est fortitudo vestra
| | "felicitas Domini vis tua est" it could be a good translation too.
"gaudium Domini est fortitudo vestra" is Nehemiah 8;10
|
|
Darrera validació o edició per Cammello - 14 Maig 2008 18:26
Darrer missatge | | | | | 27 Abril 2008 21:21 | | BorgesNombre de missatges: 115 | Vulgata:
"gaudium enim Domini est fortitudo nostra"
Nehemiah 8:10 |
|
|