Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Латински - The joy of the Lord is your strenght
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
The joy of the Lord is your strenght
Текст
Предоставено от
Genesis
Език, от който се превежда: Английски
The joy of the Lord is your strenght
Заглавие
gaudium Domini est fortitudo vestra
Превод
Латински
Преведено от
cocaci
Желан език: Латински
gaudium Domini est fortitudo vestra
Забележки за превода
"felicitas Domini vis tua est"
it could be a good translation too.
"gaudium Domini est fortitudo vestra" is Nehemiah 8;10
За последен път се одобри от
Cammello
- 14 Май 2008 18:26
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Април 2008 21:21
Borges
Общо мнения: 115
Vulgata:
"gaudium enim Domini est fortitudo nostra"
Nehemiah 8:10