Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - Adieu mon bel amour impossible je t'aime

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Adieu mon bel amour impossible je t'aime
Metin
Öneri mary25
Kaynak dil: Fransızca

Adieu mon bel amour impossible je t'aime

Başlık
Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 2 Mayıs 2008 17:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Mayıs 2008 02:13

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
...güzel ama imkansız aşkım...' olabilirmi?

2 Mayıs 2008 02:28

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Yes, it's ok. I edit