Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - Adieu mon bel amour impossible je t'aime

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Adieu mon bel amour impossible je t'aime
Tekstas
Pateikta mary25
Originalo kalba: Prancūzų

Adieu mon bel amour impossible je t'aime

Pavadinimas
Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 2 gegužė 2008 17:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gegužė 2008 02:13

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
...güzel ama imkansız aşkım...' olabilirmi?

2 gegužė 2008 02:28

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Yes, it's ok. I edit