Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Turski - Adieu mon bel amour impossible je t'aime

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Adieu mon bel amour impossible je t'aime
Tekst
Poslao mary25
Izvorni jezik: Francuski

Adieu mon bel amour impossible je t'aime

Naslov
Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum
Prevođenje
Turski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Turski

Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 2 svibanj 2008 17:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 svibanj 2008 02:13

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
...güzel ama imkansız aşkım...' olabilirmi?

2 svibanj 2008 02:28

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Yes, it's ok. I edit