Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - Adieu mon bel amour impossible je t'aime

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Adieu mon bel amour impossible je t'aime
متن
mary25 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Adieu mon bel amour impossible je t'aime

عنوان
Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Hoşçakal güzel ama imkansız aşkım, ben seni seviyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 2 می 2008 17:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 می 2008 02:13

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
...güzel ama imkansız aşkım...' olabilirmi?

2 می 2008 02:28

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes, it's ok. I edit