Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Katalanca - In this direction finality is not sought, for it...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaEsperantoKatalanca

Kategori Dusunceler - Bilim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
In this direction finality is not sought, for it...
Metin
Öneri viric
Kaynak dil: İngilizce

In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

Başlık
En aquest sentit, no es cerca l'objectiu
Tercüme
Katalanca

Çeviri nolasca
Hedef dil: Katalanca

En aquest sentit, no es cerca l'objectiu, ja que és clarament inabastable. Tot el que podem dir, en paraules d'un destacat analista: "és suficient a cada dia amb el seu rigor".
En son Lila F. tarafından onaylandı - 9 Haziran 2008 11:34